ProtonMail Translation Project Instructions

Thank you for volunteering for the ProtonMail Translation Project! Here are instructions on how to get started.

We’re bringing private email to everyone, everywhere. Step by step, we’ll translate ProtonMail in as many languages as possible so we can provide easy to use encrypted communication across the world.

This blog post is meant to help volunteers who have been selected understand the translation platform we’re using for this project. If you wish to volunteer as well, just sign up through this form.

Instructions

If you’re already part of the project, you can be assigned to one of these 2 teams to translate ProtonMail from english to your language:

  • Translator = translates each red marked string and votes for the best existing translation or adds a better translation for already green marked strings.
  • Proofreader = reviews and approves all green marked strings. If the correct translation is missing, adds a correct one and approves it.

Step 1

Follow the link we emailed you and log into your CrowdIn account. If you don’t have one yet, just hit sign up.  It’s free and fast!

Step 2

Choose your language.

Step 3

For a better translation result, be sure to be mindful of each element’s context in the source code. Some words could need a different translation, depending on where they are used in the software. You can see the context as showed below.

Step 4

Open the project file and let the translation begin! If you’re part of the Translators Team, each red marked string needs translation. Enter yours and hit “save”. Green marked strings are already translated. You can either vote the best existing variant or add a better one.

Step 5

Proofreaders review all the green marked strings and approve the best translation. If there is no correct translation, you can add the right one and approve it.

 

Important

  • Always be sure to include the existing spaces by clicking on them in the source text. The same applies for variables. Variables should never be translated. They must be copied in the translated text identical to the source text.
  • Some strings might have multiple translations included in one string. These usually have 3-4 tabs with possible translations. If any of the translations is missing, the colour of the string will be yellow. It must be green on order to be complete.

Thank you again to all involved in making this project possible!

 

Best Regards,
The ProtonMail Team

You can get a free secure email account from ProtonMail here.

ProtonMail is supported by community contributions. We don’t serve ads or abuse your privacy.

You can support our mission by upgrading to a paid plan or donating.

About the Author

Irina M

Irina is part of ProtonMail's communication team. With a background in graphic design and digital communications, she strongly supports the protection of private data and wishes to help build a safer internet for generations to come.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

22 comments on “ProtonMail Translation Project Instructions