Thank you for volunteering for the ProtonMail Translation Project! Here are instructions on how to get started.
We’re bringing private email to everyone, everywhere. Step by step, we’ll translate ProtonMail in as many languages as possible so we can provide easy to use encrypted communication across the world.
This blog post is meant to help volunteers who have been selected understand the translation platform we’re using for this project. If you wish to volunteer as well, just sign up through this form.
If you’re already part of the project, you can be assigned to one of these 2 teams to translate ProtonMail from english to your language:
- Translator = translates each red marked string and votes for the best existing translation or adds a better translation for already green marked strings.
- Proofreader = reviews and approves all green marked strings. If the correct translation is missing, adds a correct one and approves it.
Follow the link we emailed you and log into your CrowdIn account. If you don’t have one yet, just hit sign up. It’s free and fast!
Choose your language.
For a better translation result, be sure to be mindful of each element’s context in the source code. Some words could need a different translation, depending on where they are used in the software. You can see the context as showed below.
Open the project file and let the translation begin! If you’re part of the Translators Team, each red marked string needs translation. Enter yours and hit “save”. Green marked strings are already translated. You can either vote the best existing variant or add a better one.
Proofreaders review all the green marked strings and approve the best translation. If there is no correct translation, you can add the right one and approve it.
Thank you again to all involved in making this project possible!
The ProtonMail Team
You can get a free secure email account from ProtonMail here.
ProtonMail is supported by community contributions. We don’t serve ads or abuse your privacy.